本站为非营利性存档项目,所有内容仅供学习交流。特别鸣谢:njzrecord.com
ADOR就NewJeans ‘Cookie’ 歌词争议发表正式立场
🔗 2022-08-27 NewJeans ‘Cookie’ 歌词相关 ADOR 立场全文(网站存档)
大家好,这里是ADOR。
首先,衷心感谢大家自NewJeans于7月22日出道以来所给予的惊人关注与厚爱。
为了回报大家的支持,我们在原定的打歌行程基础上追加了一周,增加了本周的音乐节目活动。但遗憾的是,不知不觉间,首张EP专辑《New Jeans》的正式活动已接近尾声。不过,随着正式活动的结束,成员们的Twitter账号即将开放,各种自制内容及杂志画报等也已准备就绪,恳请大家在下一张专辑到来之前,继续给予我们巨大的期待和支持。
在准备《Attention》、《Hype Boy》、《Cookie》、《Hurt》四首歌曲的活动,以及包括10支MV在内的各种内容(如粉丝见面会、快闪店、自制内容、短视频等)的过程中,NewJeans和ADOR在期待、担忧和紧张中度过了每一天。
ADOR希望通过《New Jeans》这张专辑,向各位展示成员们无害的自然感与健康活力。
我们旨在描绘“我们”这一宏大叙事,传递健康而真诚的故事。无论是内容本身、旨在保留本真声音的制作,还是强调自然呼吸的编舞,都得到了许多人的共鸣与支持。
这对NewJeans和ADOR而言,都是巨大的力量。
尽管如此,对于三首主打歌中《Cookie》引发的歌词争议,我们深感遗憾。
首先,向所有因意料之外的曲解而感到不适或担忧的人们致歉。
同时,我们想就歌词争议明确阐明立场。
正如歌曲公开前所解释的那样,《Cookie》是一首为长久等待NewJeans团队的粉丝们而创作的歌曲,也是一首展现了我们音乐方向自信的歌曲,因此特意在三首主打歌中最后公开。
从《Attention》到《Hype Boy》,再到《Cookie》和《Hurt》,《New Jeans》这张专辑的构成有其企划叙事。
解读是自由的,但企划本意贯穿所有歌曲,其基础是描绘“供给者与消费者”、“艺术家与粉丝”的关系,我们想要传达的信息也隐藏在每首歌曲中。
通过歌曲《Attention》及其MV,我们强调了NewJeans团队所追求的新音乐、方向性以及整体团队色彩,并表达了希望大家都能关注我们的心愿。
接下来的歌曲《Hype Boy》及其MV则更进一步,聚焦于具体细节。作为《Attention》内容的延伸,它在展现成员个性的同时,尽管各自讲述了不同的故事,但在MV后半部分共同设定的舞蹈派对群舞场景中,展现了NewJeans的自由氛围和我们独有的舞蹈诠释方式。
如果说《Hype Boy》强调了“编舞”,那么接下来的《Cookie》则强调了“音乐”。
这首歌基于“烤CD = 烤饼干”的创意,采用了女子组合领域不常尝试的节奏,象征着我们将要尝试的新挑战本身。想要寻找代替正餐和饮料(正餐和饮料被归类为“主食”概念,在我们的歌曲中被比喻为“惯性”)的零食——即打破惯性的强大事物——就必须是能超越主食的“了不起”的零食。《Cookie》这首歌将歌曲本身表达为非主食的甜点,展现了谦逊,但同时也表达了能够超越主食的自信。这首歌蕴含着NewJeans的音乐价值和对新事物的挑战。因此,它虽是为所有人而作,但由于其珍贵价值,不可能免费,只能在ADOR相遇,这寓意着出道专辑的音乐指向和专辑信息。MV的第一个场景以饼干出现,但在最后一个场景被替换为CD收尾,完整地揭示了这一信息。这种象征也体现在专辑被设计成CD播放器背包和圆形饼干包装的形态上。
最后一首歌曲《Hurt》出人意料地唱出了在提议三首主打歌的自信背后,坦诚的心情,揭示了其作为唯一收录曲的理由。赢得消费者(粉丝)的心,与供给者的自信是两回事。这首歌传达了在提议新事物的勇气之外,渴望对方认可(希望对方先靠近)的颤抖与期盼之心。
《Hurt》也可以说是一首倾诉勇敢挑战后残留的恐惧与坦诚心情的歌曲。它诉说着,我们虽然生活在崇尚堂堂正正的时代,但本能上可能是脆弱的存在;虽然鼓起勇气,但对挑战仍感脆弱。然而,将这种恐惧和坦诚原原本本地展现出来,本身也可以是一种堂堂正正。
正如在解释NewJeans命名意图时所提到的,大众文化类似于一种吃零食的概念。它可能并非必需品,但没有又会觉得可惜,在某些情况下,对某些人来说,它类似于代替主食或更容易、更频繁接触的概念。特别的甜点有时比普通的主菜更受瞩目。因此,区分主食和副食的优劣就失去了意义,而《Cookie》这首歌作为最后一首主打歌,承担着完成专辑信息的概念。
ADOR在整个制作期间,对《Cookie》的歌词从未有过任何疑虑。
因为我们的企划意图——“健康”与“新颖”——非常鲜明。
无法估量的全球俚语,并非人人都必须知晓和学习的标准语。
我们已就争议内容咨询了多位英语文学博士、口笔译专家、母语者及普通外国人。
多数意见认为“这不是通常使用的概念”,也有意见表示“不知道有那种含义,所以去查了”。他们的共同意见是:在翻译解读时,100%地断定并确信是非常危险的。“解读是主观经验和客观事实共同作用的结果,因此不可能有无条件的断定。此外,必须考虑事情的语境。”他们特别指出:“‘Cookie’通常不是普遍使用的性暗示俚语,因此单词本身可能不是问题。但根据接收者的主观经验和对俚语的认知,存在产生不同解读的可能性。”
此外,他们还补充道:“使用单数‘Cookie’表达的例子很常见,因此单数/复数的问题是无意义的争论。如果硬要套用恶意解读,或强行匹配部分群体使用的俚语,或许有解读的空间,但无法断定‘100%就是这个意思’。”
“Cookie”的单数表达是日常生活中常用的表达,甚至儿童内容中的角色本身也常被比喻或使用单数“Cookie”。巧合的是,在美国的女童子军文化中,有拜访陌生人家、女孩们售卖饼干的传统。相关广告上也有“今天问问我们的女儿要不要卖饼干吧”的语句。
特别是在我们的专辑中,如前所述,所表达的Cookie是“打破惯性的概念”=“音乐”=“专辑”=“it”,因此在翻译歌词中混用Cookies反而是更不恰当的情况。
借此机会,我们进行了对各种俚语的案例调查,了解到Cake、Biscuit、Rice、Strawberry、Melon等日常普通单词被用作完全不同含义的隐语案例多种多样。
这表明,如果对任何单词都找茬挑事,将难以避免问题。
特别是俚语根据文化、地区、历史会呈现出不同的面貌,判断其是否不当的标准很模糊。从这个角度看,任何歌曲歌词都难以免受各种非议。
我们本可以轻易找到其他类似的歌词案例作为参考,但提及本身可能不妥,因此省略不提,转而传达一位美国翻译专家给我们的意见:
<对于“Hey little puppy, eat this taffy, yum”这句话,如果不翻译成“我们的小狗狗,尝尝这个太妃糖(粘性糖果类)呀”,而是(硬要代入韩语俚语)想解读成“你这狗XX,吃屎吧呀”的人,我们该如何理解他们的心思呢?>
ADOR真心呼吁保护未成年人,并感谢且尊重提出善意意见的人们。
然而,具有讽刺意味的是,大部分进行牵强主张的人,恰恰都以保护未成年人为盾牌,包装着自己的目的。
在没有理解和把握情况的前提下,不仅猜测和断定意图,甚至使用带有虚假语句的刺激性缩略图来宣传所谓要保护的未成年人形象,这看起来并不像“保护”。
此外,俚语并非人人都必须学习和了解的标准语,基于猜测进行刺激性包装,灌输给不了解俚语的人,尤其是他们声称要保护的对象,这行为是否正确,我们也表示怀疑。
《Cookie》的两位作词人是拥有韩国国籍/瑞典国籍、以英语为母语的30代女性。翻译是拥有韩国国籍、以英语和韩语为母语的双语女性。由于制作意图明确,且未曾怀疑过任何不纯的余地,所有人都对此争议感到愕然。
将未经证实的事实推测作词人为男性等虚假传闻和谣言,似乎也旨在扭曲意图本身。
类似的偏见也体现在,尽管NewJeans的年龄层(19,19,18,17,15岁)与其他青少年组合相似,却仍被笼统地视为格外年轻的团队,并源于“因为年龄小,所以态度应该是被动的”这种刻板印象所形成的框架,这确实令人担忧。
对于那些坚持“答案早已注定”态度的人,再长的解释也徒劳无功。
因此,即使我们尽最大努力,也担心是否每次都能避开所有恶意解读。
因为根据解读方式,实际上健康的事物也可能显得不健康。
我们认为,解读中最重要的是事情的语境。
恳请大家审视语境。
ADOR将以此事为契机,今后更加努力,避免产生误解。
在发布《Cookie》这首歌之前,我们就一直进行着始终如一的解释。
并且,前述的企划意图一直贯穿于专辑的实际实现乃至打歌活动中。
我们认为,NewJeans和我们的内容获得许多“健康”、“新鲜”评价的原因,正是因为我们对该概念的意图和真心得到了传达。
我们所呈现的成果中,已经包含了我们的真心。
我们通过音乐、宣传、专辑设计、舞台、SNS内容等各种渠道展现了真心。我们专注于制作高质量的作品,甚至细致到专辑构成品的每一个组成部分、构成方式、数量,都思考并准备了能够与粉丝们沟通的方式。
虽然不可能在所有方面都完美,但ADOR会真诚努力,成为对粉丝们坦诚而亲切的公司。
要有可图谋的利益,谋略才有意义。
主张我们有所图谋,却说不清图谋的是什么,这缺乏说服力。
尤其发生在年龄较小的团队身上的杂音,无论从哪方面看都令人不悦。
制造不必要的疑窦有悖常理,只会打击所有人的积极性,让人心力交瘁。
我想我们已经从企划意图开始,尽最大努力进行了说明。
基于我们所陈述的语境、意图以及我们的真心,希望现在能彻底扫除不必要的怀疑,安心享受我们精心准备的内容中的“善意”。
谢谢大家。
📌 证据来源
- 2022-08-27 NewJeans 'Cookie' 歌词相关 ADOR 立场全文(网站存档): 原始链接